(相关资料图)
1、Үзэсгэлэнт охин。
2、蒙古语和汉语之间的核心词,同源比例高达94%,应该是亲缘关系。
3、新华网呼和浩特3月5日电(记者勿日汗)著名蒙古族语言学家、内蒙古师范大学亚细亚民族溯源研究所创始人芒·牧林根据多年的研究成果提出,汉语和蒙古语之间的同源比例高达94%。
4、这项研究是芒·牧林从事的汉藏-阿尔泰语系亲缘关系研究的一部分。
5、从上世纪70年代开始,在探察蒙古语词源的过程中,芒·牧林发现,汉语与蒙古语之间音同义近或谐音义同的词多达5000余条,而且都是基本词汇。
6、芒·牧林对121个核心词进行的比较探察表明,汉-蒙、汉-满、满-蒙语之间的同源比例,均在80%以上,其中,汉语和蒙古语之间的同源比例高达94%。
7、扩展资料:文字优点:纯粹的拼音文字2、笔划简单(以音位和音节为单位与其他拼音文字比较)3、字形的上中下变化有助于词的定型化,便于速写4、超方言特点,能使不同方言土语的人同样比较能接受5、社会基础相当深厚6、蒙古族历史文化遗产文字缺点:竖写文字,在科技书刊上横排时有困难2、同形异读现象3、正字法保留不太科学的习惯写法,书写体系上有脱离口语的地方4、字体特殊性大,不便于利用国际先进技术参考资料来源:。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。
上一篇 : 超4万!港澳居民积极在深参加职工养老保险
下一篇 : 最后一页